有声小说 > 其他小说 > 稻草人手记 > 第13章
,卡洛说种一排仙人掌在窗口可以防小偷,我看中了一些爬藤的植物,现在还没有决定。如果花店买不到,我们可能会去山上挖些花草,同时去露营。

    荷西&q

    uot;

    "三毛:

    你说要打碎卡洛的头,令我大吃一惊,她是一个极聪明的女孩子,你不能打她的头。再说,你为什么不感激一个代你照顾丈夫的人?

    我们上山不过是去找野花草回来种。不要大惊小怪。

    你说加里是你的朋友,现在我住在他的房子里,他的鬼魂会帮忙你看守着我。

    这真是怪谈又一章,我没有做对不起你的事,更奇怪的是,何必想出鬼魂来吓我。

    卡洛根本不怕鬼,她叫我告诉你。

    你好吗?

    荷西"

    "三毛:

    我并没有注意到我在上封信里将卡洛和我讲成--'我们',我想你是太多心了,所以看得比较清楚,这也不是什么大不了的死罪,我无需做任何解释。

    你最近来信很多,令我有点不耐烦。你在做什么我然不知,但我在做什么都细细向你报告,这是不公平的。我很好。你好吗?

    荷西"

    "三毛:

    你如果不想写信,我是可以谅解的,下星期我出发去岛的北端度假一周,你就是来信,我也不会收到。

    天气热了,是游泳的好日子。卡洛说台湾有好些个海水浴场,我想她是书上看到的,我们在此过得很好,你也去游泳了吗?

    荷西"

    "三毛:

    我旅行回来,就看到你的电报,你突然决定飞回来,令我惊喜交织。为什么以前苦苦的哀求你,你都不理不睬,而现在又情愿跑回来了?

    无论如何我是太高兴了,几乎要狂叫起来。这几十天来,每天吃鸡蛋已经快吃疯了,你又没有什么同情心,对我的情况置之不理。我当然知道,要一个逃亡的妻子回到家里来不是件简单的事;更何况你逃亡的动机不是生气出走,而是回家去游玩,这就更无回头的希望了,因为听说台湾很好玩。

    我在你出走时就想用爱心来感动你,也许你会流着泪回到我的怀里来,再做我唠叨的妻子。但是我用的方法错误,你几乎把我忘了,更不看重我的信。

    那天卡尔来看我,他对我说,你们中国的孔夫子说过,这世界上凡是小人和女人都是难养的,你对他们好,他们会瞧不起你,你疏远他们,他们又会怨个不停。

    我听见卡尔这样说,再细想,你果然就是孔夫子说的那种人,所以我假造出邻居卡洛的故事来,无非是想用激将法,将你激回来。现在证明十分有效,我真是喜不自胜。

    唯一令我担心的是你也许不肯相信我这封信上的解释,以为我真的被卡洛在照顾着,又跟她一同去度假了。其实哪有什么叫卡洛的人啊!

    我是不得已用这种方法骗你回来的,这的确不是君子做的事情,但是不用这种法子,你是不肯理睬我的啊!你在电报上说,要回来跟我拚命,欢迎你来。

    新家窗帘未上,花草未种,一切等你回来经营。请转告岳父母大人,我已经完成使命,将你骗回来了。万一你相信了我以上所说的都是真的,可能又不肯回非洲来,因为我点破了自己的谎言,于是你又放心下来,不来拚命了。

    如果真是如此,也没有什么不好,因为我和卡洛正要同去潜水哪!

    你是回来还是不回来?

    拥抱你,你忠实的丈夫荷西"

    这种家庭生活

    去年荷西与我逃难出来第一件事,就是匆匆忙忙的跑去电信局挂越洋电话给公公婆婆,告诉他们,我们已经平安了。"母亲,是我,三毛,我们已经出来了,你一定受了惊吓。"我在电话里高兴的对婆婆说着。

    "……难道你没有吓到?什么?要问爸爸,你不看报?是,我们不在沙漠了,现在在它对面……怎么回事……。"荷西一把将话筒接过去,讲了好久,然后挂上出来了。

    "母亲什么都不知道,现在讲给她听,她开始怕了。"

    "摩洛哥人和平进军天天登头条,她不知道?"

    "真可怜,吓得那个样子。"荷西又加了一句。"可是现在都过去了她才吓,我们不过损失了一个家,丢了事情,人是好好的,已经不用急了。&quo