有声小说 > 其他小说 > 旋转木马 > 第八章
后她必将恢复往日的荣耀。她心里最清楚,那次审判之后,她的地位是摇摇欲坠,若要避开一些陷阱,机智是必要的。她明白,通往社会顶端的两个最好的垫脚石是慈爱和罗马公教,然而这个机敏的人并不会认为她的状态绝望到需要改变信仰,而只要在对慈善的追求中勤奋点儿就够了。于是维扎德夫人费尽心思讨好一个乏味的老夫人,因为这位老夫人的地位和财富使她极具声望,而她的仁慈又使她成为一个易操纵的工具。爱德华·斯金格尔夫人是个矮小的老妇人,她戴着假牙和鲜艳的栗色假发,假发总是歪斜地梳向一边;并且,尽管她为人沉闷,却能成功将全伦敦所有真正重要的人物都召集至自己的客厅里。她是维扎德勋爵的一个亲戚,并曾与他发生过绝望的争吵,因此,勋爵夫人便很自然地成了爱德华·斯金格尔夫人唠叨的对象。现在,维扎德夫人选择了一种令人很难抗拒又讨人欢喜的方式:她有着极好的口才,并且记忆力极佳,总是能准确记住自己曾经讲过的假话,因此,她从未被拆穿过;她极尽所能地以悲惨的口吻向爱德华夫人讲述了自己不幸的婚姻,而后者也因此深受触动,并承诺愿竭尽所能地帮助她。她时常出现在这老妇人的派对中,并且,在所有的时尚聚集地,人们也能看到她和老妇人一同露面的身影;不久,<dfn></dfn>人们开始接纳这位不缺钱花的有趣的女人。

    当巴兹尔顺从地来看她时,他发现母亲以她最爱的肖像画中的姿态坐着;画中的用色很大胆,它就这么挂在她身后的墙上,通过对比可以看出,十年来,这个聪明的女人并未改变太多。在她旁边放着的,依然是香烟和嗅盐<span class="" data-note="嗅盐是一种由碳酸铵和香料配制而成的药品,给人闻后有恢复或刺激作用。在维多利亚时代,是上流社会“淑女”们的必备之物。"></span>,以及一本最近激起了一场诉讼的法国小说。

    高高的她有着清晰的轮廓;她穿着极具炫富色彩的长袍,但不像大多数的农村妇女那样,长袍的边角剪裁并不马虎。她并不想隐藏男人们看来极为富有曲线美的身段,穿着极为大胆暴露的性感服饰,想要引起人们对她身体的特别注意,而并不想掩藏什么。对于各类错综复杂的化妆品,她也并不陌生:一般来讲,那些化过妆的英国女性往往都将自己的脸化得极为糟糕——这就让人感觉是来到了地狱的入口。维扎德夫人无法摆脱化妆让人显得有些邪恶、庸俗的看法,她那缤纷的胭脂盒里隐藏着一个长着小蹄子和尾巴的小小恶魔。因此,一旦陷入其中,为了消除自己的疑虑,她又将这几乎发挥到极致。维扎德夫人用上了聪明人所知道的所有的诡计,得益于她的机智,结果非常令人满意:甚至是她的头发,这个大多数女人都未打理好的地方,也被染成了完全与其眼睛和肤色一致的颜色,这样,大部分的男性往往会在维扎德夫人面前失去其智慧。她的眉毛打理得非常完美,睫毛之上的眼线让她那扑闪扑闪的眼睛看起来更具魅力;而唇上的装饰则出自一个艺术家之手,并且,维扎德夫人的嘴唇并不逊色于丘比特的弓箭。

    维扎德夫人已经五年没有见到儿子了,她注意到儿子身上发生的变化,对此颇有兴趣,但却不带丝毫感情。

    “我给你泡点茶吧,”她说,“对了,你从好望角回来后,为什么不来看我?”

    “你忘了,你命令米勒不要再接待我的。”

    “你真不该把那当回事;每当女仆把我的头发弄得很糟糕时,我就会解雇她,但她还是跟了我很多年了。那次之后一周,我便原谅你了。”

    四目相对,他们意识到他们之间的关系仍未曾改变。维扎德夫人耸了耸肩。

    “我今天让你过来,是因为我认为经过这五年的时间,你也许变得更宽容了。但很明显,你是那种永远也没有进步的男人。”

    要是在一年前,巴兹尔一定会回答,他绝不会宽容不名誉的事情,然而现在,由于自己也深感惭愧,巴兹尔选择了默不作声。他想将气氛维持在礼貌又冷漠的状态,就像她母亲惯常的那样。巴兹尔预见到了她的下一个问题,想到他必须将自己的秘密部分地告诉这个蔑视他的女人,就感觉自己正遭受巨大的煎熬。然而,正因为这是如此令人不快,他决定毫不隐瞒地回答她的问题。

    “你将要娶的人是谁啊?”

    “是个你从前没有听说过的人。”他笑着回答说。

    “你是想要将这幸运儿的姓名保密吗?”

    “布什小姐。”

    “听起来不是很有名,是吧?她的父亲是谁?”

    “他就在这座城里。”

    “她家富有吗?”

    “很穷。”

    维扎德夫人细细地观察着自己的儿子