有声小说 > 穿越小说 > 凡尔赛只有女王 > 第136章 芳芳
聊揣测:一会儿说老国王看上了艾德琳娜的美色,一会儿又说芳芳看起来是孤儿,实际上是路易十五的私生子。鉴于老国王在女人方面如同蜜蜂一样勤劳,还真不能断定两种说法是无稽之谈。

    “听起来两位一定有相当传奇的故事。”玛丽说。

    “我个人更喜欢‘浪漫’这个词。其中最光辉的部分就是我和艾德琳娜的初遇,不过这一段略为私人化,又难以用最准确地语言去描述其美妙之处,所以请原谅我只用简单的语句带过。”

    他的遣词用句相当典雅。在这个年代,非贵族出身受到的教育非常地少;图立普伯爵要不是在获得爵位之后恶补过,就是有过特别的际遇。

    “当时我还在乡村中无所事事,无意间招惹了几位——嗯,好吧,十几位——小姐。其中一位是一位庄园主的女儿;他父亲逼我娶她。”

    ……这个开头怎么那么熟悉……

    “就在教堂东躲西藏的时候,我遇到了一位吉普赛女性。她神秘而美丽,优雅而高贵,风趣而幽默……”

    好吧,真就是那个开头。

    接下来这个吉普赛女人会为他看相,预言他将会参军,然后屡立战功、步步高升、光耀门楣,并且娶法国最高贵的女人,也就是路易十五的女儿。

    他信以为真,跑去参军,才发现那个吉普赛女人其实是一个军官的养女兼侄女,为了完成招兵额度,让她假扮吉普赛女人到处给人算命,骗他们入伍……

    “不得不说是命运的奇迹,在返回军营的路上,我们碰到了一辆被打劫的马车……”

    于是他路见不平拔刀相助,英勇地干掉了劫匪,救了蓬帕杜夫人和公主恩丽叶特。为感谢他,蓬帕杜夫人送了他一个郁金香形状的挂饰,并给他送了一个名号:图立普(郁金香)。

    从此以后,他就叫做芳芳·拉·图立普。

    ——“la”在法语是定冠词,解释起来很复杂,可以简单粗暴地理解为英语的“the”。

    玛丽眼底闪烁着惊异的目光,朝郎巴尔望过去;后者冲她调皮地眨眨眼。

    所以,果真是后世那部电影?

    ——《芳芳郁金香》。