无才日衰老,驻马望千门。

    注解:

    1、此道:指金光门。

    2、昔归顺:指至德二载投奔翔时,长安西边的胡骑正甚繁乱。

    3、胡:这里指安禄山部队。

    4、近得:指拜左拾遗。

    5、京邑:指华州,因系畿县,距京城长安不远。

    6、移官句:这里固指贺兰进明之进谗,其实也多少含有对肃宗的牢骚。岂至尊:岂出皇帝之意。

    7、千门:原指宫中的门户,这里借代宫殿。

    韵译:

    当年由金光门这条路,去投奔凤翔,

    长安西郊,到处是安史叛军正作乱。

    直到如今想起来,仍叫人心惊胆颤,

    有人神魂尚未招回,依然诚恐诚惶。

    我拜近得左拾遗,回到了京畿地方,

    贬我华州掾,这旨意难道出自至尊。

    算了吧,我这庸才已逐日衰老鬓苍,

    告别长安,驻马回望千门宫殿檐房!

    评析:

    至德二载(757),作者自金光门出,由小路投奔凤翔肃宗,任左拾遗,十月随肃宗返长安。次年──乾元元年(75),被贬华州任司功参军,又出金光门,感慨万端。然而作者在诗中写道“移官岂至尊?”不敢归怨于君,而以“无才日衰老”自责。不忍去君,留恋故职,见得分明。

    =============================

    《月夜忆舍弟》

    作者:杜甫

    戌鼓断人行,秋边一雁声。

    露从今夜白,月是故乡明。

    有弟皆分散,无家问死生。

    寄书长不达,况乃未休兵。

    注解:

    1、戌鼓:戌楼上的更鼓。

    2、边秋:一作“秋边”,秋天的边境。

    3、长:一直,老是。

    韵译:

    戌楼响过更鼓,路上断了行人形影,

    秋天的边境,传来孤雁悲切的鸣声。

    今日正是白露,忽然想起远方兄弟,

    望月怀思,觉得故乡月儿更圆更明。

    可怜有兄弟,却各自东西海角天涯,

    有家若无,是死是生我何处去打听?

    平时寄去书信,常常总是无法到达,

    更何况烽火连天,叛乱还没有治平。

    评析:

    诗作于乾元二年(759),这时安史之乱尚未治平,作教师于战乱中,颠沛流离,历尽国难家忧,心中满腔悲愤。望秋月而思念手足兄弟,寄托萦怀家国之情。诗层次井然,首尾照应,结构严密,环环相扣,句句转承,一气呵成。“露从今夜白,月是故乡明”句,可见造句,的神奇矫健。

    =============================

    《天末怀李白》

    作者:杜甫

    凉风起天末,君子意如何。

    鸿雁几时到,江湖秋水多。

    文章憎命达,魑魅喜人过。

    应共冤魂语,投诗赠汨罗。

    注解:

    1、天末:犹天边;

    2、君子:指李白。

    3、文章句:意谓有文才的人总是薄命遭忌。

    4、魑魅句:意谓山精水鬼在等着你经过,以便出而吞食,犹“水深波浪阔,无使蛟龙得”。一憎一喜,遂令诗人无置身地。

    5、应共句:因屈原被谗含冤,投江而死,与李白之受枉窜身,有共通处,往夜郎又须经过汨罗,故也应有可以共语处。

    6、汨罗:汨罗江,屈原自沉处,在今湖南湘阴县。

    韵译:

    凉风习习来自天边的夜郎,

    老朋友啊你心情可还舒畅。

    鸿雁何时能捎来你的音信?

    江湖水深总有不平的风浪!

    有文才的人往往薄命遭忌,

    鬼怪正喜人经过可作食粮。

    你与屈原有共冤共语之处,

    请别忘了投诗祭奠汨罗江!

    评析:

    李白于至德二载(757),因永王  之罪受牵连,流放夜郎,行至巫山遇赦得还。杜甫于乾元二年(759)作此诗,眷怀李白,设想他当路经汨罗,因而以屈原喻之。其实,此时李已遇赦,泛舟洞庭了。

    因凉风而念故友,望秋雁而怀思。文人相重,末路相亲,跃然纸上。

    =====